Ainda não começámos a pensar
                                               We have yet to start thinking
 Cinema e pensamento | On cinema and thought                                                                              @ André Dias

Mise en abîme #1: «Nacht und Nebel» em «Die innere Sicherheit»


A inclusão mise en abîme do excerto final de NUIT ET BROUILLARD (1995) de Alain Resnais, na versão alemã traduzida por Paul Celan, no filme DIE INNERE SICHERHEIT (2000) de Christian Petzold, com Julia Hummer. Primeira parte de uma série que procura antecipar parcialmente a apresentação de Sylvie Lindeperg sobre «Nuit et Brouillard — Un film dans l'histoire» no Doc's Kingdom de Serpa, a 20 de Julho.
Dado não haver uma edição portuguesa deste filme, e tendo em conta a singularidade da tradução alemã de «Nuit et brouillard» de Jean Cayrol feita pelo poeta Paul Celan, ensaia-se aqui uma legendagem em português que lhe faça justiça.
Agradecimento a Jorge Teixeira e Ana Eliseu pela participação na tradução.
Sugestões de correcções são extremamente bem-vindas.

Sem comentários:


Arquivo / Archive